Page 6 - Captron - Level Sensors (FlipBook)
P. 6
DIE SONDEN-VERSTÄRKER
THE SENSOR AMPLIFIER
Um eine höchstmögliche Präzision der elektronischen Einheit To guarantee the highest possible accuracy of the electronic
bei möglichst vielen Medien zu gewährleisten, verwendet unit for a possibly high number of media, CAPTRON uses a
CAPTRON insgesamt acht Verstärkerstufen in einer Elektronik. total of eight amplifier levels in one electronic unit. During a
Sie wählt in einem sehr einfachen Kalibrierungsprozess die ideale very simple calibration process, it autonomously chooses the
Verstärkerstufe selbstständig aus. ideal amplifier level.
Die intuitive Bedieneinheit ermöglicht unter Zuhilfenahme von nur The intuitive operating unit allows fast probe calibration with the
drei SENSORtastern ein schnelles Kalibrieren der Sonde. In das help of three SENSORswitches only. A bright LED bar indicator
Bedienelement wurde eine helle Balkendiodenanzeige integriert, was integrated in the operating element so that the level can
so dass man auch aus der Ferne den Füllstand ablesen kann. even be read from a great distance. In addition, the bar indica-
Außerdem ist die Balkenanzeige nicht linear, um an den Grenz- tor is not linear to allow a higher indication accuracy near the
werten eine höhere Anzeigegenauigkeit zu ermöglichen. Der limit values. The user can also choose between different
Bediener kann zusätzlich zwischen verschiedenen analogue and switching outputs. The switching points are
Analog- und Schaltausgängen wählen. Die Schaltpunkte represented optically. At the moment, three different versions
werden optisch dargestellt. Drei verschiedene Varianten sind are available that differ with respect to the output type. The
14 zurzeit verfügbar, welche sich in der Art der Ausgänge unterschei- electronics is provided with a robust M12 connector with 4
den. Die Elektronik verfügt über einen robusten M12-Stecker, der or 8 pins depending on the version. The housing is made of
je nach Ausführung vierpolig oder achtpolig ausgelegt wurde. Das anodised aluminium or stainless steel (V4A) with slanted head
Gehäuse besteht aus eloxiertem Aluminium oder aus V4A Edel- in hygienic design.
stahl mit abgeschrägtem Kopf in hygienetauglicher Ausführung.
Eigenschaften des Sondenverstärkers
Der Sondenverstärker ist über einen Prozessanschluss fest mit der Stabsonde verbunden. Nach
dem Einbau lässt sich der Sondenverstärker durch eine Fixierschraube lösen und bis zu 350° in die
gewünschte Position bringen. Er ist optional auch in hygienegerechter Ausführung (V4A) erhältlich.
Properties of the probe amplifier
The probe amplifier is firmly connected to the rod probe via a process connection. After installa-
tion, the probe amplifier can be moved to the desired position up to 350° by unscrewing the fixing
screw. It is also available in hygienic version (V4A).
Besonderheiten des externen Verstärkers
Der externe Verstärker wird über eine abgeschirmte, temperaturbeständige Teflonleitung mit der Stab-
sonde verbunden. Aufgrund der räumlichen Trennung zwischen Stabsonde und Verstärker sind diese
Sonden für Temperaturen bis 230°C geeignet. Sie können über den Befestigungsflansch auf einer
ebenen Fläche montiert werden. Optional ist ein Adapter zur Hutschienenmontage erhältlich.
Special features of the external amplifier
The external amplifier is connected to the rod probe via a shielded, temperature resistant teflon
cable. Due to the spatial separation of the rod probe and the amplifier, these probes are suitable
for temperatures up to 230°C. They can be mounted on a planar surface using the fastening
flange. Optionally, an adapter for DIN rail mounting is available.